Kinesiske overtro og tro
... vi kan alle bruge lidt held.
Book Top Experiences and Tours in Singapore:
If youʻre booking your trip to Singapore last minute, we have you covered. Below are some of the top tours and experiences!- Singapore: Guidet bådtur og besøg på Kelong fiskefarm
- Singapore: Katong-tur med lokal mad og byens højdepunkter
- Singapore: Hop på-/hop af-tur med Big Bus i åben bus
- Singapore: 2,5-timers privat byrundtur uden for alfarvej
- Singapore: Big Bus aftentur med åben bus og live guide
Elizabeth Kain for My Guide Singapore
På grund af sin historie og til trods for sin beskedne størrelse er Singapores kultur en farverig blanding af asiatisk og vestlig arv. Singapores befolkning er hovedsageligt efterkommere af indvandrere fra Kina, og indtil i dag udgør kineserne stadig flertallet af befolkningen. Naturligvis er mange af deres forfædres traditioner blevet overleveret gennem generationerne og praktiseres stadig den dag i dag.
Mens ingen lokale kinesisk-singaporer nogensinde vil pege på nogen mangler i din opførsel, kan det være interessant at lære om deres praksis og blive mere opmærksom og forstående. Ofte forstår turister ikke, hvorfor de får underlige blikke fra nærliggende borde på Hawker Center. Men forklaringen er enkel og ganske åbenlys: Kinesere ryster sig, når udlændinge hviler deres spisepinde ved at stikke dem direkte ned i deres ris, hvilket derefter ligner røgelse ved en begravelse.
Uden for kinesiske festivaler såsom kinesisk nytår er mange af de mest fasttømrede traditioner i kinesisk kultur forbundet med større begivenheder i livet, især fødsel, ægteskab og død.
Planlægning af fødslen af et førstefødt barn kan begynde længe før et par overhovedet er gift. Elaine G., fitnesspecialist i Singapore siger, “Inden ceremonien finder familier, der stadig værdsætter at have en dreng som førstefødt barn, en baby dreng til at rulle rundt på ægteskabsengen. Nogle tror, at hvis han tisser under processen, er det særligt heldigt. Piger derimod får at vide, at de ikke må røre ved sengen, og holdes væk. På denne måde har kinesiske par en større chance for at få en baby dreng."
Mens en søn er heldig, vil nogle familier have mere. En dreng baby født i dragens år er den ultimative præstation for mange traditionelle kinesiske familier. Den kinesiske zodiak går på en tolvårig cyklus, hvor et dyr repræsenterer hvert år. Fordi en drage står for magt og rigdom, vil mange stræbe efter at føde en baby under dette heldige tegn.
Singapore bosiddende Alyssa C., mor til tre, siger, “Alle ønsker sig en dragebaby, og det skaber et stort problem for skolerne. Når dragebørn bliver skolealder, er det svært for børn at få pladser, og det pågældende år forbliver overfyldt gennem deres skoleår.” På samme måde kan folk forsøge at undgå at få børn under visse stjernetegn.
Mens en kvinde er gravid, bør hun afstå fra at omdekorere sit hjem eller hænge billeder op, da dette betragtes som uheldigt under denne følsomme periode. Selv at se en anden hamre et søm i kan muligvis skade babyen eller bringe ulykke ifølge lokal overtro. På samme måde skal man være fortrolig med yin og yang af frugt og undgå dem, der er kendt for at være “kolde”, såsom kokosnød, vandmelon eller ananas, da de kan forårsage aborter. At spise frugt med torne, som durian, kan forårsage babyakne.
Når barnet er født, kan nogle familier ikke vente med at se, hvilket erhverv deres baby senere vil vælge. For at forudse barnets fremtid kan de placere genstande omkring ham for at se, hvilke der tiltrækker hans opmærksomhed. Hvis han kravler mod eller rører ved en pen, vil han være en skribent, penge - en bankmand og så videre.
Nye mødre bør ikke bade, vaske deres hår eller anstrenge sig i en måned efter fødslen. I stedet bør de spise masser af ingefær, fordi det varmer kroppen. På samme måde opfordres de til at spise en suppe med svineknæ og ingefær for at fremskynde deres helbredelse og generhverve styrke.
Når barnet er et måned gammelt, arrangerer familien en fest for at mindes hans fødsel. Æg, der repræsenterer langt liv, farves røde for held og uddeles til gæsterne. I fødselsdagsfejringer fremover fortsætter nogle med at uddele heldige røde æg samt spise nudler og dampede lotusboller, som begge repræsenterer lang levetid. Der anbefales imidlertid forsigtighed, da at skære nudler på din fødselsdag er at forkorte dit liv. Faktisk jo længere nudlen er, jo længere vil dit liv være.
Når en elsket er nået til ende af sit lange og velstående liv, er det kun rigtigt, at han også skal nyde sig selv i det hinsides. For at sikre, at dette sker, vil venner og familie tage pakker med penge - helvedesnoter købt i specielle butikker - med til begravelsen for at brænde dem, så den afdøde har råd til at købe de ting, han har brug for i næste fase. Ud over noterne kan familier brænde tilbud - papirreplikaer - af biler, designer tøj, kosmetik, sejlbåde og hvilestole - så disse også kan tages med til hinsides.
Røde strenge udleveres ved begravelsen til at binde om din finger og give beskyttelse mod onde ånder, der opholder sig blandt de døde. Begravelsesgæster vil også modtage en pakke penge og slik, som skal bruges eller smides væk, inden de vender hjem for at undgå at bringe uheld til din familie.
Før du forlader for at deltage i en begravelse, kan du tage ekstra forholdsregler for at sikre, at ingen af de onde ånder følger dig hjem fra tjenesten. Nogle kinesiske familier efterlader en skål vand med granatæbleblade (et overflod af heldig røde frø kan bringe et langt liv). Endnu bedre er det, at de bærer nogle af bladene i deres lommer for ekstra beskyttelse. Disse skal imidlertid også kasseres, før de vender hjem.
Hvis du er forlovet, når en elsket dør, skal du udsætte brylluppet i et til tre år. Under ingen omstændigheder bør forlovede par eller gravide kvinder deltage i begravelsesseremonier, da dette kan invitere ulykke. Ligeledes bør familier til dem, der er gået bort, ikke besøge eller blive besøgt af andre under kinesisk nytår. Dette er en del af sørgeritualet, men garanterer også, at intet uheld skal overføres fra den ene familie til den anden.
Selvfølgelig er ikke alle kinesere ens, og om du er Hokkien, kantonesisk eller teochew kan afgøre, hvilke skikke du vælger at følge. Som det er almindeligt i andre kulturer, omfavner de ældre traditioner mere lidenskabeligt end deres afkom.
På den anden side erkender mange unge mennesker, når de bliver presset, at de følger gamle traditioner “bare for en sikkerheds skyld.” Og hvorfor ikke? Vi kan alle bruge lidt held.
Godt held!
Vores lokale eksperter anbefaler besøg på følgende steder for at opleve kinesisk kultur og traditioner:
Chinatown
Chinese Heritage Foundation
Bright Hill Temple
Bukit Brown
Chinese Gardens
Woody Antique House
Flere oplevelser i Singapore